I am in charge of teen volunteers at the Arcade library and had noted that, of our approximately two dozen volunteers, many of them spoke languages other than English. At the same time, the Arcade library was seeing a large influx of new patrons who spoke said languages from Afghanistan, Iraq, Iran, and Syria; teens were also regularly asking about finding paid work in our area. I wanted to create an opportunity for the volunteers to use their linguistic skills and develop new ones related to professional working environments. It was also important to me that they be paid for their efforts.
I then came across a YALSA grant designed to monetarily support interns at one’s library and applied. I was informed that my program had been selected for one of the grants in early 2017. The amount of the grant totaled $1,000, all of which I paid directly to the interns.
The first thing I did after getting the grant was solidify the job description for the interns. I made the schedule flexible and the requirements loose – at minimum, applicants had to be at least 13 years old and be able to get to the library reliably. I highlighted the fact that teens who spoke Arabic, Persian/Dari, and/or Pashto would be given priority and that they would be paid. I also determined that, ideally, I would hire two interns – one who spoke Arabic, and one who spoke Persian/Dari, as those were the languages most often appearing in the community and that no library staff spoke. The description specified that interns were to email me with an answer to the question of why it was important for their community to have access to information.
Once this was finished, I sent the posting to teachers, administrators, and other community contacts in the Arcade area. When performing outreach, I talked about the opportunity to classes, especially those with adult ESL students, once the posting was translated into Pashto, Arabic, and Persian.